Маленький магазинчик ужасных комиксов - Страница 20


К оглавлению

20

Небо? Погоди минуточку. Как ты оказался снаружи?

В тебя тычется чей-то локоть. Кто-то наступает прямо тебе на ногу. Ты не только снаружи — ты ещё и в толпе. Да что там толпа! Ты зажат так плотно, что едва можешь пошевелиться. Человек позади тебя на самом деле дышит тебе в затылок.

Возможно, это какой-то парад?

— Что тут происходит? — спрашиваешь ты.

Никто не отвечает тебе. Но слышны выкрики:

— Он приближается!

На тебя падает тень. И когда ты видишь, что именно заслонило тебе солнце, твои глаза округляются. Это гигантская консервная банка — с руками, ногами и головой. Нет — это робот!

— Я не могу в это поверить! — ахаешь ты сдавленным голосом.

А лучше бы всё же поверить. Эта штука — размером с небоскрёб. И она чеканит шаг прямо в твою сторону!

Беги на СТРАНИЦУ 69.

104

— Гостевой выпуск! — орёшь ты.

Когда ты открываешь глаза, то стоишь рядом с недостроенной офисной многоэтажкой. Толпа исчезла. Робот один. Ты здесь один.

— Это ненормально, — бормочешь ты.

Вдруг какой-то голос кричит:

— Побереги голову!

Конечно же, ты задираешь голову. И падающий кирпич врезается тебе прямо промеж глаз.

И отскакивает обратно!

Ты недоверчиво таращишь глаза. Этот кирпич должен был убить тебя. Но ты даже не ощутил его — будто это был какой-то листик!

Ты оглядываешь себя сверху вниз. Эй! Ты заметно вырос. У тебя большие мускулы. И ты одет в что-то, выглядящее как большая лиловая пижама с большими буквами С-Д на груди.

Ты не только перескочил в другой комикс, но и превратился в Супер-Дупера!

Круто!

— Мне срочно нужно найти стальной прут! — восклицаешь ты. — Я правда могу завязать его в узел голыми руками?

Погляди-ка на СТРАНИЦЕ 26.

105

Используя свой супер-быстрый рывок, ты бросаешься вперёд, чтобы поймать пробирку на лету. Но это новая для тебя суперспособность, и ты ещё не научился с ней ловко управляться.

Пробирка Текса Лютого трещит в твоих пальцах, и её осколки падают к твоим ногам. Что бы ни было внутри — оно булькает на полу. Затем тебя окружает облако красно-зелёного дыма.

— Тебе больше не понадобится дымовая шашка… — начинаешь ты.

Но это всё, что у тебя получается выдавить. Твои глаза горят. Твои лёгкие ощущают внутри себя настоящий огонь. Даже твоя кожа зудит! Она натягивается настолько плотно, что ты боишься, не лопнет ли она, будто воздушный шар!

Ты поражён болью. Также ты в замешательстве. Ничего не способно причинить тебе вред. Ведь ты Супер-Дупер?

Разве нет?

Узнай на СТРАНИЦЕ 98.

106

Текс Лютый глядит на пятно, оставшееся от Уолли.

— Должно быть, что-то не так с этим сортом Сока, Создающего Созданий, — решает он. — Мне нужно провести на тебе несколько тестов. Мы же не хотим, чтобы во время обратного превращения что-нибудь пошло не так.

Безумный учёный наводит на тебя несколько странных приборов.

— Мой феноптикон показывает странную вещь. Ты очень необычно отреагировал на мою формулу.

— И что? — требуешь ты.

Лютый нервно облизывает губы.

— Ну, я могу вернуть тебе твоё тело Супер-Дупера. Но, чтобы сделать это, мне придётся лишить тебя твоих суперспособностей!

— Но… — начинаешь ты.

— Доверься мне. Я знаю, что делаю, — уверяет Лютый, начиная смешивать ингредиенты. Примерно секунду или полторы спустя у него в руке другая пробирка, которую он готовиться кинуть в тебя.

Подождите секундочку, думаешь ты.

Откуда тебе знать, что там у него? Откуда тебе знать, что на этот раз он не превратит тебя во что-то ещё более плохое?

Если ты веришь Лютому, иди на СТРАНИЦУ 22.

Если ты не веришь Лютому, или на СТРАНИЦУ 64.

107

— Мы видели Майло на прошлой неделе, — замечает Кэмми. — За нами гнался оборотень. Майло выскочил из-за угла и уставился на нас. Затем покачал головой, как будто был раздражён. «Я никогда не смогу вернуться подобным образом», — сказал он. Помнишь, Джек?

Джек не отвечает. Он смотрит тебе за спину. Ты поворачиваешься и видишь жука, который ползёт вверх по фанерной стене.

Большого жука.

Джек хватает его. И Кэмми рычит на него. Это звук, который ты ожидал бы услышать от дикой собаки, а не от ребёнка. Джек и Кэмми, кажется, готовы сцепиться. Ты замечаешь, какие они тощие. И грязные. Как сильно отросли их ногти.

Внезапно Кэмми, похоже, вспоминает о тебе.

— Кажется, тебе нужна помощь, — говорит она. — Почему бы тебе не пойти с нами?

— Ага, мы можем встретить и других ребят, — добавляет Джек.

Твои глаза расширяются:

— Вы имеете в виду, здесь есть кто-то ещё?

Джек кивает:

— Мы помогаем друг другу.

Получить помощь, даже от незнакомцев, было бы неплохо. Но всё-таки — ты пока ещё не слишком далеко ушёл от этой лестницы-ловушки. Ты мог бы попытаться найти выход самостоятельно.

Если ты идёшь с Джеком и Кэмми, выдвигайся на СТРАНИЦУ 124.

Если ты разворачиваешься и идёшь в одиночку, беги на СТРАНИЦУ 112.

108

Каждый в комнате принимаешься улюлюкать и вопить, празднуя твою победу. Ты смотришь вниз, на беспомощную бывшую звезду комиков. Он выглядит странно спокойным.

— Итак, — вопишь ты, перекрикивая шум. — Мы схватили его. Что там теперь с ним делать?

— Заставь его вывести нас отсюда! — орёт кто-то из детей.

— Точно, — кричит Кэмми. — Майло должен знать, где выход.

Но ты ловишь меня на мысли о том, что говорил Майло, когда ты схватил его. Он сказал, что у него есть очень весомая причина держать детей в лабиринте.

20