Маленький магазинчик ужасных комиксов - Страница 5


К оглавлению

5

Ты слышал Рассела. Встав на левую ногу, согни правую назад и попытайся ухватить свою лодыжку.

Если тебе удалось, иди на СТРАНИЦУ 79.

Если не получается, иди на СТРАНИЦУ 133.

21

— Я сейчас! — кричишь ты, с плеском идя через лужу. Таинственная слизь достигает едва ли дюйма в глубину, но её липкие фонтаны покрывают твою обувь, когда ты идёшь. Тьфу!

— Давайте выбираться, — говоришь ты, добравшись до друзей.

Фух! Конечно, вы всё ещё заблудились в Опасной Зоне. Но, по крайней мере, вы снова вместе.

Продолжая держать ухо востро, вы трое двигаетесь вперёд. Ты начинаешь сомневаться, так ли опасна эта зона.

— И что здесь такого опасного? — спрашиваешь ты Кэмми и Джека.

Будто в качестве ответа, до вас издалека доносится странный сопящий звук. Ты не знаешь, кто его издаёт. И ты не очень-то хочешь это знать. Вы с Кэмми и Джеком начинаете идти быстрее.

Но звук позади вас становится всё ближе и ближе.

— Может быть, кто-то нюхает наш след? — беспокойно спрашиваешь ты.

— Не думаю, что ему это нужно! — говорит Кэмми, глядя через плечо.

Обернувшись, ты стонешь. Позади вас протянулась целая тропа… Из больших чёрных и слизистых следов!

Быстро соображая, ты бежишь по коридору, оставляя чёткий след. Затем ты зашвыриваешь свои ботинки так далеко, как только можешь!

— Быстрее. Идём другим путём! — шепчешь ты.

Бросайся на СТРАНИЦУ 9!

22

— Ладно, я готов, — решаешься ты.

Пробирка Текса Лютого разбивается. Новое облако дыма взрывается вокруг тебя. Ты окружён радужными облаками.

Затем ты чувствуешь, как будто гигантская рука опускается тебе на голову. Ты наклоняешься всё ниже и ниже, заталкиваемый этой невидимой рукой. Твои кости, кажется, раздробились и перемешались. Твои мышцы чувствуют себя так, будто они полопались.

Каждый нерв в твоём теле вопит от боли!

Я не должен был доверять Тексу Лютому, в ужасе думаешь ты. Он просто смастерил по-быстрому яд, который уничтожит меня!

Неужели это конец: Узнай на СТРАНИЦЕ 98!

23

— Что ещё за Опасная Зона? — спрашиваешь ты. — И что может быть хуже лабиринта, полного монстров?

Но Джек лишь качает головой.

— Никто не знает, — отвечает он. — Никто не вернулся оттуда, чтобы рассказать нам об этом.

Блин! Ты вздрагиваешь.

— И как же нам выбраться отсюда?

— Могу поспорить, что мы всё-таки ещё не в ней, — замечает Кэмми. — В конце концов, кто-то нацарапал на двери этот знак, — она тычет в нацарапанную «О». — Он означает, что этот проход ведёт в Опасную Зону и нам следует держаться подальше.

Джек заглядывает через дверной проём.

— Эй! — восклицает он. — На другой стороне двери тоже эта метка. Значит, обе стороны ведут в Опасную Зону.

Джек и Кэмми снова начинают спорить.

Со вздохом качая головой, ты прислоняешься к фанерной стене, чтобы дать ногам отдохнуть.

Но когда твои плечи соприкасаются с деревом, панель внезапно проваливается под твоим весом! Она проворачивается, как вращающаяся дверь, и выбрасывает тебя с другой стороны!

Крутись на СТРАНИЦУ 87.

24

Ты доверяешь Расселу. В конце концов, он лидер. Алисия и Дэн и соглашаются с тобой. Группа начинает обходить по кругу. Но после первой же серии зигзагов Рассел останавливается.

— Паутина, — шепчет он.

Ну и что за проблема, думаешь ты. Пауки не так уж страшны, если сравнивать их с монстрами лабиринта.

Ты заглядываешь за угол — и ахаешь. Весь коридор преграждён гигантской паутиной! А в её центре, сверкая глазами, сидит паук размером с хорошую немецкую овчарку.

Группа крадётся назад и пробует другой путь. Ты идёшь и поворачиваешь, поворачиваешь и идёшь…

И наконец-то ты приходишь в комнату, которая отличается от прочих. Её дальняя стена не из фанеры — она из кирпичей!

Рассел взбирается Бобу на плечи. Он с трудом извлекает несколько кирпичей. Эй, здесь в стене дыра. Тоннель!

Задрав голову, ты видишь яркий отблеск солнечного света.

Все поворачиваются к тебе.

— Теперь дело за тобой, — торжественно говорит тебе Рассел. — Только ты один можешь всех нас спасти.

Иди на СТРАНИЦУ 78.

25

Ты зависаешь в воздухе прямо перед мордой стального монстра. Он слегка похож на Уолли, если не брать в расчёт размеры — а также блестящие стеклянные глаза, металлическую чешую и ужасный оскал.

И, конечно же, это голос Уолли — только куда громче.

— Я не могу поверить в это! Ты перемещаешься первый раз — и сразу же превращаешься в лихого супергероя! — ноет он.

— Наверное, просто повезло, — отвечаешь ты. — Но тебе тоже не на что жаловаться. Ведь быть монстром куда круче, чем глупым напарником.

— И то верно, — соглашается Уолли. — Быть гигантским монстром круто, — его огромная рука стремительно движется, хватая тебя прямо в воздухе. — Потому что этот монстр может уделать тебя.

— Смешно, Уолли, — смеёшься ты. — Помни, что я Супер-Дупер.

Ты напрягаешь свои супер-мускулы, чтобы освободиться.

Ничего не происходит. Ты всё ещё пойман гигантской рукой Уолли-монстра!

Вот блин! Иди на СТРАНИЦУ 46.

26

Ты оглядываешь строительную площадку. Там гора кирпичей, бетономешалка — и целая куча тех стальных прутьев, что используются для укрепления бетона! Как раз то, что нужно!

Ты хватаешь тяжёлую арматуру, напрягаешь могучие мускулы…

Да! Сталь гнётся, будто тонкая проволока!

— Эй! — вопит чей-то голос.

Ты оглядываешься — и видишь парня в каске, который сердито кричит на тебя.

5