Маленький магазинчик ужасных комиксов - Страница 17


К оглавлению

17

По мере отдаления крики существа становятся всё глуше, и наконец ты останавливаешься в конце длинного коридора, переводя дыхание.

Но только ты на секунду расслабляешься, как на стене возникает знакомая тень. Мгновение спустя монстр появляется в конце коридора. Его крючковатые руки шарят в поисках тебя.

— АААААААГРХ! — кричит существо.

Запах гниющей плоти ударяет тебе в нос.

Он может быть медленным, но он всё ещё очень страшный. Ёжась, ты ныряешь в первый попавшийся проход. Несясь вниз по новому коридору, ты быстро обгоняешь шаркающие шаги монстра Франкенштейна.

— Боже! — бормочешь ты. — Он был слишком близко! Как он мог догнать меня так быстро?

А затем тебя осеняет. Конечно же. Существо живёт в лабиринте! Оно знает каждый поворот!

Беги на СТРАНИЦУ 71.

87

Ты толкаешь панель-ловушку обратно. Но она не двигается с места!

— Джек! Кэмми! — вопишь ты. — Что произошло?

— Мы никогда не видели таких стен прежде! — кричат они в ответ.

Не смотря на все твои усилия, деревянная панель остаётся неподвижной.

— Просто продолжай идти! — советует тебе Кэмми. — Рано или поздно, развилки вновь сойдутся.

Ты выходишь в ближайшую дверь и оттуда кричишь своим друзьям. Но уже через несколько поворотов их голоса становятся глуше. А затем ты и вовсе перестаёшь их слышать.

Тут ты попадаешь в ещё одну большую комнату. Она отличается от всего, чтобы ты видел в этом лабиринте. На полу расплывается большая лужа — в ярд шириной. Между стенами почти нет пустого, сухого пространства.

— Что это за штука? — бормочешь ты. Похоже на чернила!

Внезапно услышав, как кто-то зовёт тебя по имени, ты поднимаешь голову. По ту сторону комнаты есть ещё один дверной проход. И в нём стоят Джек и Кэмми!

— Давай сюда! — кричит Джек. — Нужно отсюда выбираться!

Ты мог бы пройти по жирной луже. Или, может быть, тебе следует попытаться обойти её, распластавшись по стенам.

Если ты идёшь напрямик, беги на СТРАНИЦУ 21.

Если ты пытаешься обойти лужу по стенке, или на СТРАНИЦУ 28.

88

Шаги становятся всё громче и громче.

А затем одно из ужасных творений Лютого вваливается в пещеру. Это похожее на динозавра существо из металла и пластика.

И оно выглядит как твой друг Уолли.

Лютый показывает на тебя:

— Уничтожь этого монстра! — приказывает он своему новому созданию. — Но не навреди мне.

— Не слушай его, Уолли! — кричишь ты. — На самом деле он не контролирует тебя.

— А? — светящиеся глаза Уолли выглядят смущёнными. — Эй! Я не делаю то, что он мне сказал. Кажется, он не управляет мной.

Ты ухмыляешься.

— Итак, на чём мы остановились? — спрашиваешь ты у Лютого. — Ах да. Ты вернёшь мне обратно тело Супер-Дупера — и моему монструозному другу тоже верни его тело.

Ухватив Лютого за ворот его лабораторного халата, ты трясёшь его в своей гигантской руке.

— Хорошо! — вопит Лютый, отчаянно цепляясь за твои пальцы. — Я верну вас обоих обратно!

Вот как он теперь заговорил! Иди на СТРАНИЦУ 99.

89

— Ладно, — говоришь ты себе. — Кто-то следует за мной в тёмном лабиринте. Мне стоит посмотреть на это с другой стороны. Может быть, тот, кто там идёт, покажет мне выход отсюда.

Ты идёшь в обратном направлении. Сделав это, ты замечаешь неприятный запах, витающий в воздухе. Он напоминает тебе, как твой дядя Мэл однажды забыл мешок с мусором на кухне прямо перед двухнедельным отъездом всей семьи на каникулы. И, кажется, запах становится сильнее.

Ой-ой.

Ты заворачиваешь за угол и заходишь в комнату. Из второй двери льётся свет. От этого по стене движутся тени.

Может быть, это Майло, или как там на самом деле зовут хозяина магазинчика.

А затем в дверном проёме возникает чья-то фигура.

И это не Майло.

Этот парень очень высокий. И его лицо не похоже на гнилую тыкву.

Его кожа зеленовато-серая, как плесневелый сыр. По его щекам разбегаются сморщенные шрамы. Пара больших железных болтов торчит прямо из его шеи.

Это невероятно — но он выглядит в точности как чудовище Франкенштейна!

При виде тебя он рычит:

— ААААГРРРХ!

Иди на СТРАНИЦУ 115.

90

— Док? Эй, Док? С тобой всё в порядке? — кричишь ты в пространственную дыру.

Ответа нет.

Глубоко вдохнув, ты просовываешь голову в дыру.

И моргаешь. Ты видишь перед собой обычную улицу — как раз возле знакомого магазинчика комиксов. Доктор Бум стоит там же, уставившись на витрину.

— Почему ты так кричал? — недоумённо спрашиваешь ты.

— Этот мир так сильно отличается от моего! — отвечает Доктор Бум; его голос дрожит.

Ты понимаешь, что он больше привык к плоскому и яркому миру комиксов.

— Ага, — отвечаешь ты. — Мне кажется, что наши цвета могут показаться тебе довольно скучными.

— Это немного монотонный мир, — соглашается Доктор Бум. — Но это целый новый мир, который я могу захватить!

Ой-ёй-ёй! Спеши на СТРАНИЦУ 42!

91

Доктор Бум раскручивает тебя над головой, будто делает разминку с бейсбольной битой.

— Вау! Уоу! — визжишь ты, летая по кругу.

— Эх, хорошо. Очень хорошо, — хвалит тебя Бум.

— Потому что я не притворяюсь! — пытаешься крикнуть ты. Но у тебя так кружится голова, что ты не можешь произнести ни слова.

А затем Доктор Бум швыряет тебя!

— Айййииииии! — вопишь ты, мчась к кирпичной стене. Головой вперёд!

— Сгруппируйся и отскакивай, жукоголовый! — взвывает Бум. — Ты сломаешь себе шею!

17